LOGIN
inLombardia

Два дня среди эфирных масел и исторических деревень долины Брембана

Пребывание на два дня в Альта Вал Брембана, с посещением деревни Корнелло дей Тассо и компании по производству натуральной косметики.
Выберите дату вашего заезда.

Описание

Медленное путешествие по древним знаниям и аутентичным традициям. Два дня, чтобы узнать, как местные травы могут стать высококачественными косметическими продуктами, как из старинной мельницы по-прежнему получают муку, и кто написал историю современной почтовой системы. Ночлег в древнем доме в самом сердце одного из самых красивых средневековых поселков Италии, где вы найдете покой и умиротворение в месте, неподвластном времени.

ЧТО ВАС ЖДЕТ
Этот двухдневный опыт проведет вас по некоторым из лучших мест Валле Брембана: алхимическое переплетение вкусов и знаний, уникальное в своем роде. У вас будет возможность погрузиться в размеренный ритм горных деревень и узнать их историю, ощутив на себе древние и современные ремесленные традиции, такие как эфирные масла, старинная кукуруза и предпринимательские навыки.
В эти два дня вы познакомитесь с историей средневекового поселка Корнелло дей Тассо и с семьей, которая основала современную почтовую систему, а затем отправитесь в пограничные земли. Вместе с культурным аниматором вы откроете для себя, как веками формировалась территория Верхней Валле Брембана.
В завершение вы сможете отправиться в путешествие по истории кукурузы — основного ингредиента местной кухни и традиции: от сушилки до мельницы мы узнаем, как изготавливается мука для поленты.
Эксклюзивное ночлег в La Tana del Tasso, в самом сердце Корнелло дей Тассо, позволит вам жить в поселке, неподвластном времени, в старинном местном доме, где сочетаются современность и традиции, создавая атмосферу, полную очарования.

ПРОГРАММА
ДЕНЬ 1
15:20 — прибытие в средневековый поселок Корнелло дей Тассо, размещение багажа в La Tana del Tasso.
15:30 — экскурсия по поселку Корнелло дей Тассо и в Музей Тассо и истории почты (продолжительность: 1,5 ч). Далее возможность подняться на колокольню (доплата).
(Музей открыл свои двери для посетителей после ремонта, и коллекция частично доступна для осмотра. По запросу можно посетить колокольню церкви поселка.)
17:00 — заезд и экскурсия по La Tana del Tasso с приветственным аперитивом.
Ужин в местном ресторане.
Ночлег.

ДЕНЬ 2
07:30/08:30 — завтрак
(если забронировано: 08:45 — самостоятельный трансфер в инфопункт в Олмо аль Брембо для получения обеда на пикник)
09:30 — встреча в компании Soluna в Авераре, местность Редиво. Экскурсия по производственным лабораториям, сушильным помещениям и проба натуральных косметических продуктов LUNASOL (возможность покупки продуктов на месте).
11:00 — встреча с культурным аниматором, который проведет нас по достопримечательностям Аверары, прогулка по старинной портикованной улице в центре города и осмотр фресок в церкви.
12:30 — пикник на природе или обед в ресторане местности.
14:30 — встреча в Кузио Басссо для посещения сушилки и старинной мельницы. Под руководством культурного аниматора мы наблюдаем за процессом обработки зерна: от початка до помола, с возможностью увидеть мельницу в действии.
Окончание программы — около 16:00.

Посещение Аверары, пикник, вход и экскурсия на мельницу Кузио — дополнительные услуги. Смотрите подробности.

Что входит в комплект

1. Экскурсия по деревне Корнелло дей Тассо и музею Тассо и почтовой истории (продолжительность: 1,5 часа)
(Музей снова открыл свои двери для посетителей после перерыва на реставрацию, коллекция частично доступна для просмотра. По запросу можно посетить колокольню церкви деревни.)
2. Экскурсия по La Tana del Tasso с приветственным аперитивом (30 минут)
3. Проживание в BB La Tana del Tasso, в двухместной или двухъярусной комнате (доплата за одноместное размещение).
Комнаты (DBL/TWN/DUS) оснащены собственной ванной комнатой с душем; постельное белье, набор для ванной и фен предоставляются на месте. Бесплатный Wi-Fi.
4. Az.Agr.Soluna: экскурсия по производственной лаборатории, помещениям для сушки и дегустация натуральной косметики LUNASOL (продолжительность около 1,5 часа);
5. Аверра: экскурсия с культурным гидом по древнему аркадному пути и некоторым фрескам в приходской церкви (с доплатой);
6. Мельница в Кузио: исключительное открытие, экскурсия и сопровождение с культурным гидом, возможность наблюдать за работой мельницы и процессом помола (с доплатой).

Что не входит в комплект

1. обеды и ужины
2. трансфер между различными локациями
3. покупка местных продуктов
4. обед на свежем воздухе на 2-й день (пикник с местными продуктами, сбор в инфопункте в Ольмо-аль-Брембо – смотрите дополнительные расходы);
5. чаевые и личные расходы
6. всё, что не указано в разделе «что включено»

Период

Чек-ин в четверг, 22 мая, чек-аут в пятницу, 23 мая
Чек-ин в четверг, 5 июня, чек-аут в пятницу, 6 июня
Чек-ин в среду, 9 июля, чек-аут в четверг, 10 июля
Чек-ин в воскресенье, 21 сентября, чек-аут в понедельник, 22 сентября

По запросу опыт можно провести в любой день года, кроме субботы и воскресенья.
Свяжитесь с нами, чтобы забронировать другие даты.

Правила отмены

Нет возврата средств за неявку.
Бесплатная отмена до 10 дней до начала мероприятия.

Подробнее

ChatGPT ha detto:
Рекомендуемая активность для небольших групп взрослых, максимум 12 человек.
Животные не допускаются.

ЦЕНЫ:
81 евро с человека.

Дополнительные услуги:
– Аверара: экскурсия с культурным гидом по древнему крытому проходу и нескольким фрескам в приходской церкви. 92,00 евро
Цена остаётся неизменной, независимо от того, бронируете ли вы для 1 человека или для 12.
– Мельница в Кузио: экскурсия с культурным гидом, возможность увидеть работу мельницы и процесс помола. 80,00 евро
Цена остаётся неизменной, независимо от того, бронируете ли вы для 1 человека или для 12.
– Пикник: 15 евро с человека.
– Вход в мельницу в Кузио: 4 евро с человека.

Бронирование необходимо осуществить не менее чем за 10 дней до желаемой даты.

Где находится

Via Cornello, 19, 24010, Camerata Cornello, Bergamo

Полезная информация

Via Cornello, 19, 24010, Camerata Cornello, Bergamo
итальянский - английский
Доступность 
Моторизация
Нет
Визуальный
Нет
Слух
Нет
La Tana del Tasso, Via Cornello, 19, Camerata Cornello
Купить
от 81.00 €

Поделиться

Скопируйте URL

Фонд Министерства туризма Италии в пользу муниципалитетов с культурной, исторической, художественной и природной направленностью, на территории которых расположены объекты, признанные ЮНЕСКО объектами всемирного наследия.

Il Ministro del Turismo, di concerto con il Ministro dell’Economia e delle Finanze, previa intesa in sede di Conferenza Unificata, ha adottato un provvedimento istitutivo del “Fondo in favore dei Comuni a vocazione culturale, storica, artistica e paesaggistica, nei cui territori sono ubicati siti riconosciuti dall’Unesco patrimonio mondiale dell’umanità” (d’ora in poi “Fondo”).

L’obiettivo è quello di sostenere la ripresa del settore turistico particolarmente colpito dalla crisi generata dalla pandemia di Covid‐19 nei Comuni caratterizzati da spiccata vocazione turistico‐ culturale. L’iniziativa è rivolta e sostiene anche le città italiane facenti parte della rete delle città creative dell’UNESCO. L’istituzione del suddetto Fondo risponde prioritariamente all’obiettivo di rilanciare il settore turistico italiano supportando lo sviluppo di progettualità finalizzate alla valorizzazione del patrimonio culturale nelle città nelle quali la presenza di siti iscritti nella lista del patrimonio UNESCO rappresenta un fattore determinante di attrattività e competitività turistica.

Gli interventi si sostanziano nella realizzazione di iniziative riguardanti strumenti di valorizzazione e promozione turistica digitale, itinerari turistici, progetti di marketing turistico, nonché opere di tipo edilizio, strutturale o impiantistico e allestimenti funzionali all’incremento della fruizione e dell’attrattività turistica.

Il fondo ha una dotazione finanziaria complessiva di 75 milioni di euro. La cifra è ripartita come segue:

  • 58,8 milioni per i “Comuni a vocazione culturale, storica, artistica e paesaggistica” nei cui territori sono presenti siti riconosciuti dall’UNESCO patrimonio mondiale dell’umanità;
  • 4,9 milioni per i Comuni italiani che fanno parte della rete delle città creative dell’UNESCO;
  • 9,8 milioni per interventi di valorizzazione turistica di Roma Capitale
  • 1,5 milioni per le attività di assistenza ai comuni (es. verifica delle progettualità proposte, rendicontazione e monitoraggio) e per la realizzazione e gestione della piattaforma informatica dedicata all’incentivo.

Le linee guida per la comunicazione e la pubblicità degli interventi sono state elaborate per facilitare le attività di promozione dei progetti finanziati dal Fondo. Uno strumento operativo che vuole fornire ai beneficiari gli elementi per promuovere e diffondere i risultati dei progetti finanziati. La comunicazione e la pubblicità, oltre ad un obbligo, è soprattutto un’opportunità per i beneficiari per far conoscere i progetti realizzati e gli investimenti attuati tramite l’accesso al finanziamento concesso dal Ministero del Turismo.

TURISMO INNOVATIVO IN VIAGGIO TRA LE OPERE DI DIFESA VENEZIANE

Agenzia per lo sviluppo e la Promozione Turistica della Provincia di Bergamo scarl ha ricevuto da Ministero Italiano del Turismo il finanziamento di xxx euro per realizzare il progetto sotto descritto.

Abstract progetto

Il progetto “Turismo innovativo in viaggio tra le Opere di difesa veneziane” si basa su una strategia trasversale alle Città appartenenti al Sito UNESCO, volta a incrementare le presenze turistiche almeno del 5% rispetto al benchmark 2019 per arrivare al valore pari ad almeno 3.248.511 di presenza turistiche. La strategia del progetto di valorizzazione turistica di basa sulla creazione di un itinerario tra le tre città, con particolare attenzione al pubblico internazionale ma anche a quello nazionale dalle regioni più distanti, offrendo un senso originale alla visita dei territori. I target di domanda sono quelli del turista culturale, curioso di letture originali dei luoghi, del turista slow che desidera scoprire i territori che connettono le tre città, del turista non più coinvolto nelle attività lavorative che nell’arco di una settimana può visitare le tre città in sequenza anche nei giorni meno affollati. Attraverso diverse azioni integrate si vogliono attrarre i sottoelencati i target di segmenti di domanda:

  1. Turismo di prossimità: lombardi/veneti/emiliani in grado di effettuare una visita in giornata (mordi e fuggi). Questo target, seppur interessante per le nostre città, è difficilmente monitorabile in quanto non rientra nel conteggio delle presenze, che corrisponde al numero di pernottamenti che rappresenta l’indicatore principale (dati Istat);
  2. Turismo nazionale: visitatori italiani che pernottano almeno una notte;
  3. Turismo europeo: visitatori europei che pernottano almeno una notte;
  4. Turismo intercontinentale: visitatori del Nord America, Sud America, Oriente, Israele, Emirati Arabi che pernottano almeno una notte.

Al fine di raggiungere gli obiettivi prefissati, si ritiene fondamentale privilegiare le spese per la produzione di contenuti promozionali dedicati ai visitatori che si apprestano a scegliere la propria destinazione e alla divulgazione degli stessi, nonché investire su interventi infrastrutturali, privilegiando investimenti dedicati all’accessibilità e all’accoglienza.
Si individuano i seguenti elementi di forza su cui si fonda la strategia di valorizzazione turistica:

  • la promozione delle attività dirette del sito UNESCO e di quelle ad esso correlate, che diventa il motore per la ripresa e lo sviluppo in chiave culturale-turistica delle città;
  • la segmentazione nei target sopra descritti del pubblico a cui l’intervento si rivolge, che aumenta il potenziale turistico delle Città in quanto si dà prova di tenere in considerazione e di monitorare le esigenze e le caratteristiche di ciascun target;
  • l’utilizzo del portale www.Italia.it, che diventerà il punto di riferimento di tutte le azioni collegate al progetto e la vetrina per le attività passate, presenti e future;
  • il richiamo della popolazione e dei turisti a una partecipazione attiva, che possa trasformare le Città in un laboratorio di idee e di esperienze innovative intese a incrementare l’attrattività e le presenze turistiche.

Nell’ambito del progetto verrà attivata una promozione congiunta del sito seriale, portando i turisti a scoprire le tre città nel loro complesso.
Il comparto turistico può giovare dei benefici derivanti dal maggior numero di presenze attese e un incremento della permanenza media degli arrivi, grazie a un rinnovato interesse per le attività comunicate, proposte e incentivate tramite strumenti innovativi digitali.
Questi strumenti si configurano come aggregatori delle proposte culturali, affini tra loro dato il medesimo spirito culturale, originato dai valori alla base del riconoscimento del sito UNESCO.
Si prevede la nascita di nuove imprese legate allo sviluppo delle realtà extralberghiere e collegate alla creazione di esperienze che abbiano nei valori UNESCO l’elemento di originalità.

Il modello comunicativo e promozionale unitario vuole stimolare la nascita di prodotti turistici ed esperienze di visita trasversali alle tre città, segmento non ancora percepito dalle attività imprenditoriali come fonte di ulteriore attrattività. Inoltre verrà incentivato lo sviluppo di esperienze turistiche che mescolino i temi UNESCO con gli altri prodotti turistici offerti da ciascuna città, con format esportabili, con un approccio multidisciplinare all’offerta turistica che implica lo sviluppo di nuove professionalità.

La presenza di esperienze turistiche costituite da una gamma variegata di elementi diventa attrattiva per il turista internazionale che trova modo di sperimentare più aspetti dell’offerta turistica nazionale senza doverla costruire da sé. Inoltre il Piano di comunicazione integrato, presuppone lo sviluppo di linguaggi comuni e di rappresentazioni coerenti da parte delle realtà imprenditoriali delle tre città, generando un brand unico, riconoscibile e unificante.
Con il progetto ci si attende un incremento del numero di guide turistiche specializzate e una evoluzione del servizio di visita che include nuovi itinerari e modalità di fruizione orientate anche ai prodotti multimediali.

Comunicare il prodotto turistico, la meta UNESCO unitaria nei valori, ma specifica nella fruizione della singola componente, nella sua innovatività rispetto all’attuale rappresentazione delle tre città, amplia l’offerta turistica percepita. Contribuisce perciò ad attrarre flussi turistici aggiuntivi rispetto a quelli che oggi scelgono le tre città del sito. UNESCO rappresenta un elemento di attrattività molto sentito su alcuni mercati esteri. Il pubblico attratto dalle visite ai siti UNESCO è un pubblico sofisticato nella fruizione delle esperienze e slegato dai contesti stagionali tradizionali.
L’itinerario di scoperta delle tre città attraverso la narrazione UNESCO invita alla fruizione slow, con incremento presenze, e intercetta fasce di pubblico libero da attività lavorative.

Bergamo, Peschiera del Garda e Palmanova, grazie a questo progetto, si attiveranno per una promozione congiunta, portando i turisti a scoprire le tre città nel loro complesso. La promozione lavorerà nella direzione di incrementare i flussi turistici verso le singole città e, in ognuna di queste, verso le altre due. Un intervento che incrementerà i flussi nei singoli siti, incrementando anche la permanenza media degli arrivi. L’offerta turistica arricchita e una maggiore promozione del bene storico, porterà anche ad una destagionalizzazione degli arrivi.

INTERVENTI

Video emozionale innovativo
Realizzazione di un video emozionale con tagli di diversa durata, quale strumento di promozione privilegiato che sarà adattato sia per i differenti canali social (You tube, Meta, Tik tok, etc) che per utilizzo in ambienti off line (a titolo esemplificativo led wall/schermi presenti negli aeroporti). Il video sarà doppiato in varie lingue (inglese, francese, tedesco, spagnolo, portoghese, polacco).

Nuova piattaforma web
La piattaforma, tramite applicativo di gestione delle API, garantisce lo scambio bidirezionale delle informazioni con relativo aggiornamento. Quando possibile i dati sono aggiornati in tempo reale altrimenti sarà comunicata la frequenza di aggiornamento.
Si renderà possibile effettuare la connessione bidirezionale a mezzo API mediante:

  • API con link al contenuto: ai fini della fruizione di contenuti digitali condivisi dagli operatori quali immagini, video, articoli verranno esposte API con link per richiamare la risorsa (contenuto) presente all’interno del CMS dell’Operatore e che viene presentata dal TDH;
  • API con contenuto: ai fini della fruizione diretta di contenuti digitali condivisi dagli operatori sopra riportati che vengono trasmessi direttamente all’utente finale dal DMS;
  • API di trasmissione e/o ricezione informazioni: ai fini dell’interscambio di informazioni tra TDH e Operatore.

Si provvederà all’adeguamento delle proprietà ontologiche dei contenuti del sito.

Realizzazione viaggi nel tempo
Realizzazione di percorsi di visita composti da punti dove visionare video sferici a 360° con rievocatori che permettano di compiere “viaggi nel tempo”. In determinati punti delle singole città verranno installati dei marcatori (QR code) che permetteranno ai visitatori di accedere in streaming dal proprio smartphone (senza scaricare alcuna app) a video immersivi che riprodurranno scene di guerra o di vita popolare ai tempi della Serenissima o dei principali periodi storici cittadini. Si prevede, inoltre, la realizzazione di una serie di punti dove interagire con narratori virtuali: inquadrando un QR code i turisti potranno accedere a dei video, plurilingue, durante i quali attori impersoneranno personaggi storici e narreranno vicende, storie e leggende delle località interessate, guidando il visitatore alla scoperta del sito transnazionale.

Realizzazione servizio fotografico
Realizzazione di servizi fotografici nelle tre città nelle quattro stagioni, capaci di promuovere il sito transnazionale utilizzando le immagini realizzate sia sui diversi canali social che sui siti di promozione turistica delle tre città. I servizi prevedono l’utilizzo di diversi modelli di etnie diverse che rappresentino i turisti e le loro emozioni nel visitare di diversi siti attrattori.

Press blog tour
Organizzazione di blog tour e press tour per promuovere la visita delle tre città.

Influencer
Coinvolgimento di influencer (anche molto verticali) per promuovere la visita delle 3 città.

Advertising online
Google tabellare e ricerca, Meta, Tik Tok.

Marketing B2B
Individuare strategie di marketing B2B al fine di implemetare azioni per una community attiva.

Attualizzazione siti di promozione turistica
Nuova ingegnerizzazione, attualizzazione e adeguamento tecnologico dei siti di promozione turistica delle tre città, con particolare riferimento a sezioni dedicate nei tre portali al sito transnazionale e del sito e del sito Venetian Fortress con integrazione e interoperabilità con italia.it.

Riposizionamento infopoint
Riposizionamento e nuovo allestimento dell’info-point con zona dedicata al sito Unesco (Visitor center) con produzione di pannellonistica, video, totem interattivi che illustrino la tre città e l’intero sito transnazionale. I contenuti multimediali sul sito Unesco potranno essere utilizzati anche per implementare Infopoint già esistenti nelle altre città, dedicando una sezione specifica alla presentazione del sito Unesco.

Контакты

Desideri maggiori informazioni?

Это поле скрыто во время просмотра формы
Это поле используется для проверочных целей, его следует оставить без изменений.

VisitBergamo Gift Card