LOGIN
inLombardia

Parcours accessible dans le centre historique de Clusone

Statistiques sur les itinéraires

Durée moyenne du voyage
1h 30'
Longueur
1,5 km
Différence de hauteur positive
Difficultés techniques
moyen
Différence de hauteur négative
Altitude maximale
Altitude minimale
Type d'itinéraire
anneau

Que voir à Clusone ?

Dans les magnifiques vallées de Bergame, l’art, la nature et l’histoire s’entremêlent pour vous offrir des journées d’émerveillement.
Dans la vallée Seriana, le
L’ancien village de Clusone conserve des monuments uniques : parcourez son centre historique en suivant l’itinéraire que nous vous proposons, et promenez-vous dans les rues pavées qui ont vu passer d’illustres personnalités comme Giuseppe Verdi, en visitant d’anciennes églises, des musées et une horloge astronomique qui fonctionne impeccablement depuis 1583.

Clusone

Détails techniques

Classement
Convient aux appareils
Pente maximale
Revêtements de sol
asphalte, porphyre, pavés
Toilettes
Panneaux d'orientation ou d'information
les deux, conçus pour les personnes handicapées Présence d'arbres ou de zones d'ombre : rues ombragées selon l'heure de la journée ; présence d'arcades historiques
Fontaines d'eau potable

Itinéraire accessible

L’itinéraire est équipé d’informations accessibles à touségalement pour les malvoyants et les malentendants, grâce à la nouvelle signalétique réalisée dans le cadre du projet S.T.A.I. (2023) en collaboration avec Promoserio, l’agence de développement local dédiée à la promotion du tourisme dans les vallées de Seriana et de Scalve.
À chaque point d’intérêt, vous trouverez des panneaux descriptifs, équipés de codes qr qui vous permettront d’en savoir plus sur les caractéristiques et les événements de chaque monument, en format texte, des audioguides, des vidéoguides LIS pour les malentendants, des audiodescriptions pour les aveugles, ainsi que des animations en réalité augmentée dédiées aux enfants.

S.T.A.I. – Services for Accessible and Inclusive Tourism – est un projet financé par la Présidence du Conseil des ministres et la Région Lombardie, dans le but de proposer un modèle de tourisme inclusif à développer dans les territoires lacustres et montagneux de Bergame et de Brescia.

Se rendre au centre

L'heure
5'

Vous pouvez facilement rejoindre Clusone en empruntant la route nationale SS671, qui relie Bergame à la vallée de Seriana.
Une fois en ville, vous trouverez un grand parking pratique dans la partie supérieure du centre, à l’entrée de l’hôtel.
Piazzale del Sole au 33 S. Marco Street.

Exploration du centre historique

Une fois garé, laissez la place derrière vous et passez devant les maisons aux jardins en terrasses, en continuant sur la via San Marco pour entrer dans la zone urbaine, au milieu des bars et des magasins typiques.
Après environ 100 mètres, au carrefour, continuez tout droit et tournez à droite dans la via Marconi.
Au bout de la rue, tournez à nouveau à droite et vous vous retrouverez sur la petite mais pittoresque Piazza del Paradiso.


Église de la Sainte Vierge du Paradis

Vous y trouverez le premier point d’intérêt historique : l’église de la Sainte Vierge du Paradis. l’église de la Sainte Vierge du Paradisérigé en 1495.
L’intérieur de l’édifice, extérieurement simple avec sa façade en pierre locale, contient des œuvres aux couleurs vives ; la plus significative est sans aucun doute la fresque du XVe siècle représentant l’église de l’Enfant Jésus, qui se trouve à l’intérieur de l’édifice.
Notre-Dame des Douleursà laquelle la ville est très attachée.
Les retables peints par les clonesi Carpinoni, Cifrondi, Galizzi et Brighenti ne sont pas en reste, à côté de l’ensemble de l’église.
Allégories de la foi, de l’espérance et de la charité du sculpteur Andrea Fantoni (17e-18e siècle).

Au musée Art Time

L'heure
20'

Pour continuer, tournez le dos à l’église, revenez sur vos pas pendant un moment et atteignez la petite Piazza Pietro Antonio Uccelli.
Continuez tout droit, en gardant la droite, pour prendre la via Carrara Spinelli.
Après 140 mètres, vous atteindrez deux autres monuments importants : le
L’heure de l’art au musée et le Palazzo Carrara Spinelli.
Le premier, installé dans les salles du Palazzo Marinoni Barca du XVIIe siècle, expose des œuvres d’artistes principalement clonés, données par les familles Sant’Andrea, Querena, Trussardi Volpi et Nani.
Parmi les œuvres les plus précieuses, ne manquez pas les peintures de Giovan Paolo Cavagna de Bergame et de Palma il Giovane (provenant de la collection Suardo) et les deux sculptures de Giacomo Manzù, qui a vécu à Clusone pendant la guerre.

Dans le jardin adjacent, le Parc du Ruban Bleuse trouve trois séquoias centenaires qui sont classés comme arbres monumentaux en Italie.
L’endroit idéal pour une pause détente !

En face des stands le palais Carrara Spinellilongtemps propriété de la famille du même nom, qui devint un salon culturel au XIXe siècle grâce à la comtesse Clara Carrara Maffei, et accueillit des personnalités illustres telles que le compositeur Giuseppe Verdi et l’homme de lettres Carlo Tenca.

Horloge carrée

L'heure
20'

Pour continuer le parcours, prenez le passage à gauche du musée et montez la légère pente jusqu’à la Piazza Marinoni.
Au bout, au carrefour, continuez tout droit pour arriver à
Horloge carrée.
Questo è il cuore della città – e una passeggiata a Clusone non può non far tappa all’
Horloge Fanzago!

Installée dans une puissante tour, l’horloge est un chef-d’œuvre de l’ingéniosité et de l’ingénierie de la Renaissance.
Son aiguille unique indique non seulement l’heure, mais aussi le jour, le mois, le signe du zodiaque et la phase de la lune à un moment précis, et ce avec les mêmes pièces qu’à son inauguration en 1583.
Depuis lors, elle a été chargée à la main tous les jours.
L’auteur de ce chef-d’œuvre est Pietro Fanzago, membre d’une famille de fondateurs, d’architectes et d’ingénieurs actifs à Clusone depuis 1360.
La présence de cette construction complexe et coûteuse témoigne de l’importance de la ville à l’époque de la domination vénitienne, une période caractérisée par une grande richesse commerciale entre l’Italie et l’Europe du Nord, pour laquelle Clusone était bien placée.

La tour qui abrite l’horloge fait partie dubâtiment municipaldont la construction remonte à l’an 1000.
De forme architecturale sévère, elle est allégée par la présence de six arcs de pierre et des fresques qui ornent tout le mur sud, des peintures qui racontent des événements importants de l’histoire du village et des environs.
Une curiosité ?
Le léopard bondissant dans un bouclier rouge qui apparaît à plusieurs endroits est l’arme de la communauté de la Haute Vallée de Seriana.
Dans la cour intérieure, à laquelle on accède en parcourant le portique de la Tour de l’Horloge jusqu’au bout et en tournant à gauche, on peut découvrir d’autres témoignages fascinants, comme le portail sculpté, la loggia aérée qui le surplombe et ce qui reste d’autres fresques splendides.

À la basilique Sainte-Marie-de-l'Assomption

L'heure
20'

Une autre étape particulière vous attend : en sortant de l’hôtel de ville sur la Piazza Sant’Andrea, tournez à gauche sur la Via Ruggero Viti et, après une cinquantaine de mètres, un magnifique escalier en colimaçon se dresse devant vous.
C’est la plus belle des trois entrées monumentales de la ville.
Basilique de Santa Maria Assuntaqui domine le centre-ville de sa forme majestueuse depuis le XVIIe siècle.

En haut des marches, vous vous trouverez sous la magnifique loggia flanquant l’église, construite en 1984 d’après un projet de Virginio Muzio.
À l’intérieur de la basilique se trouvent des fresques de Bernardo Brignoli (nef et abside), des peintures d’Antonio Cifrondi représentant l’histoire de l’église.
Jugement dernier, lCouronnement de la Vierge, Anges musiciens e Jésus à Gethsémani pour n’en citer que quelques-uns, la Notre-Dame du Rosaire (1730) d’Andrea Fantoni et un chemin de croix du XXe siècle du sculpteur Cesare Zonca.
Le clocher est situé au nord-est de l’église et mesure plus de 66 mètres de haut.

Le grand espace du cimetière, surélevé et orné d’une balustrade avec quatre statues d’évangélistes, donne accès à un autre chef-d’œuvre de Cluson : l’Oratoire des Disciplines.Oratoire des disciplines.
Perfetta dimostrazione del fermento culturale e artistico del medioevo seriano, l’edificio vide posare la sua prima pietra nel Trecento, periodo di cui sopravvive la sola porta d’ingresso ad arco.
L’aspetto odierno risale largamente al Quattrocento, quando la confraternita dei Disciplini (che qui aveva sede) lo ampliò e dedicò a san Bernardino da Siena.
All’esterno potrai ammirare il
Triomphe de la mort et la Danse macabre de l’artiste local Giacomo Borlone de Buschis, qui a peint à l’intérieur la Vie de Jésus avec la Crucifixion.
Sempre all’interno, sulla volta del presbiterio otto edicole esagonali sono affrescate con i
Prophètes.

Ne manquez pas non plus la magnifique vue panoramique sur la ville et la vallée environnante depuis la terrasse.

Vers la Piazza della Rocca et retour

L'heure
25'

Vous êtes presque arrivé à la fin de l’itinéraire conseillé.
Pour le terminer, redescendez la Via Brasi et, en laissant les marches derrière vous, prenez à droite la Via Giudici.
Continuez tout droit parmi les anciens palais, les cloîtres et les murs jusqu’à la Piazza dell’Orologio et, de là, prenez la première à droite,
via Fanzago.
Alla fine della strada, dopo uno sguardo sulla Clusone più
lente et secrète, vous vous retrouverez sur la Via Lattanzio Querena, animée par de nombreux magasins et restaurants typiques.
En tournant à droite, prenez le passage vers Piazza della Rocca pour apercevoir le quartier le plus vert de Clusone.
Si vous continuez tout droit, vous retrouverez la via S. Marco et, de là, vous pourrez retourner au parking.

D’autres parkings sont disponibles dans la Via S. Narno 2, derrière la Basilique de S. Maria Assunta ; dans la Via Mazzini, sur la Piazza Manzù, dans la Via Gusmini et dans la Via Roma, cette dernière étant plus en aval que celle recommandée au début de l’itinéraire.

Si vous choisissez l’un de ces parkings, ou si vous rejoignez Clusone par les transports publics (tram T1 de Bergame à Albino, puis bus ligne S avec dépose sur la via Dante), vous commencerez le parcours dans une autre zone, mais ne vous inquiétez pas : vous pourrez toujours vous orienter grâce aux plans du centre qui se trouvent à proximité.

Fonds du Ministère italien du Tourisme en faveur des communes à vocation culturelle, historique, artistique et paysagère, sur les territoires desquelles se trouvent des sites reconnus par l'UNESCO comme Patrimoine mondial.

Il Ministro del Turismo, di concerto con il Ministro dell’Economia e delle Finanze, previa intesa in sede di Conferenza Unificata, ha adottato un provvedimento istitutivo del “Fondo in favore dei Comuni a vocazione culturale, storica, artistica e paesaggistica, nei cui territori sono ubicati siti riconosciuti dall’Unesco patrimonio mondiale dell’umanità” (d’ora in poi “Fondo”).

L’obiettivo è quello di sostenere la ripresa del settore turistico particolarmente colpito dalla crisi generata dalla pandemia di Covid‐19 nei Comuni caratterizzati da spiccata vocazione turistico‐ culturale. L’iniziativa è rivolta e sostiene anche le città italiane facenti parte della rete delle città creative dell’UNESCO. L’istituzione del suddetto Fondo risponde prioritariamente all’obiettivo di rilanciare il settore turistico italiano supportando lo sviluppo di progettualità finalizzate alla valorizzazione del patrimonio culturale nelle città nelle quali la presenza di siti iscritti nella lista del patrimonio UNESCO rappresenta un fattore determinante di attrattività e competitività turistica.

Gli interventi si sostanziano nella realizzazione di iniziative riguardanti strumenti di valorizzazione e promozione turistica digitale, itinerari turistici, progetti di marketing turistico, nonché opere di tipo edilizio, strutturale o impiantistico e allestimenti funzionali all’incremento della fruizione e dell’attrattività turistica.

Il fondo ha una dotazione finanziaria complessiva di 75 milioni di euro. La cifra è ripartita come segue:

  • 58,8 milioni per i “Comuni a vocazione culturale, storica, artistica e paesaggistica” nei cui territori sono presenti siti riconosciuti dall’UNESCO patrimonio mondiale dell’umanità;
  • 4,9 milioni per i Comuni italiani che fanno parte della rete delle città creative dell’UNESCO;
  • 9,8 milioni per interventi di valorizzazione turistica di Roma Capitale
  • 1,5 milioni per le attività di assistenza ai comuni (es. verifica delle progettualità proposte, rendicontazione e monitoraggio) e per la realizzazione e gestione della piattaforma informatica dedicata all’incentivo.

Le linee guida per la comunicazione e la pubblicità degli interventi sono state elaborate per facilitare le attività di promozione dei progetti finanziati dal Fondo. Uno strumento operativo che vuole fornire ai beneficiari gli elementi per promuovere e diffondere i risultati dei progetti finanziati. La comunicazione e la pubblicità, oltre ad un obbligo, è soprattutto un’opportunità per i beneficiari per far conoscere i progetti realizzati e gli investimenti attuati tramite l’accesso al finanziamento concesso dal Ministero del Turismo.

TURISMO INNOVATIVO IN VIAGGIO TRA LE OPERE DI DIFESA VENEZIANE

Agenzia per lo sviluppo e la Promozione Turistica della Provincia di Bergamo scarl ha ricevuto da Ministero Italiano del Turismo il finanziamento di xxx euro per realizzare il progetto sotto descritto.

Abstract progetto

Il progetto “Turismo innovativo in viaggio tra le Opere di difesa veneziane” si basa su una strategia trasversale alle Città appartenenti al Sito UNESCO, volta a incrementare le presenze turistiche almeno del 5% rispetto al benchmark 2019 per arrivare al valore pari ad almeno 3.248.511 di presenza turistiche. La strategia del progetto di valorizzazione turistica di basa sulla creazione di un itinerario tra le tre città, con particolare attenzione al pubblico internazionale ma anche a quello nazionale dalle regioni più distanti, offrendo un senso originale alla visita dei territori. I target di domanda sono quelli del turista culturale, curioso di letture originali dei luoghi, del turista slow che desidera scoprire i territori che connettono le tre città, del turista non più coinvolto nelle attività lavorative che nell’arco di una settimana può visitare le tre città in sequenza anche nei giorni meno affollati. Attraverso diverse azioni integrate si vogliono attrarre i sottoelencati i target di segmenti di domanda:

  1. Turismo di prossimità: lombardi/veneti/emiliani in grado di effettuare una visita in giornata (mordi e fuggi). Questo target, seppur interessante per le nostre città, è difficilmente monitorabile in quanto non rientra nel conteggio delle presenze, che corrisponde al numero di pernottamenti che rappresenta l’indicatore principale (dati Istat);
  2. Turismo nazionale: visitatori italiani che pernottano almeno una notte;
  3. Turismo europeo: visitatori europei che pernottano almeno una notte;
  4. Turismo intercontinentale: visitatori del Nord America, Sud America, Oriente, Israele, Emirati Arabi che pernottano almeno una notte.

Al fine di raggiungere gli obiettivi prefissati, si ritiene fondamentale privilegiare le spese per la produzione di contenuti promozionali dedicati ai visitatori che si apprestano a scegliere la propria destinazione e alla divulgazione degli stessi, nonché investire su interventi infrastrutturali, privilegiando investimenti dedicati all’accessibilità e all’accoglienza.
Si individuano i seguenti elementi di forza su cui si fonda la strategia di valorizzazione turistica:

  • la promozione delle attività dirette del sito UNESCO e di quelle ad esso correlate, che diventa il motore per la ripresa e lo sviluppo in chiave culturale-turistica delle città;
  • la segmentazione nei target sopra descritti del pubblico a cui l’intervento si rivolge, che aumenta il potenziale turistico delle Città in quanto si dà prova di tenere in considerazione e di monitorare le esigenze e le caratteristiche di ciascun target;
  • l’utilizzo del portale www.Italia.it, che diventerà il punto di riferimento di tutte le azioni collegate al progetto e la vetrina per le attività passate, presenti e future;
  • il richiamo della popolazione e dei turisti a una partecipazione attiva, che possa trasformare le Città in un laboratorio di idee e di esperienze innovative intese a incrementare l’attrattività e le presenze turistiche.

Nell’ambito del progetto verrà attivata una promozione congiunta del sito seriale, portando i turisti a scoprire le tre città nel loro complesso.
Il comparto turistico può giovare dei benefici derivanti dal maggior numero di presenze attese e un incremento della permanenza media degli arrivi, grazie a un rinnovato interesse per le attività comunicate, proposte e incentivate tramite strumenti innovativi digitali.
Questi strumenti si configurano come aggregatori delle proposte culturali, affini tra loro dato il medesimo spirito culturale, originato dai valori alla base del riconoscimento del sito UNESCO.
Si prevede la nascita di nuove imprese legate allo sviluppo delle realtà extralberghiere e collegate alla creazione di esperienze che abbiano nei valori UNESCO l’elemento di originalità.

Il modello comunicativo e promozionale unitario vuole stimolare la nascita di prodotti turistici ed esperienze di visita trasversali alle tre città, segmento non ancora percepito dalle attività imprenditoriali come fonte di ulteriore attrattività. Inoltre verrà incentivato lo sviluppo di esperienze turistiche che mescolino i temi UNESCO con gli altri prodotti turistici offerti da ciascuna città, con format esportabili, con un approccio multidisciplinare all’offerta turistica che implica lo sviluppo di nuove professionalità.

La presenza di esperienze turistiche costituite da una gamma variegata di elementi diventa attrattiva per il turista internazionale che trova modo di sperimentare più aspetti dell’offerta turistica nazionale senza doverla costruire da sé. Inoltre il Piano di comunicazione integrato, presuppone lo sviluppo di linguaggi comuni e di rappresentazioni coerenti da parte delle realtà imprenditoriali delle tre città, generando un brand unico, riconoscibile e unificante.
Con il progetto ci si attende un incremento del numero di guide turistiche specializzate e una evoluzione del servizio di visita che include nuovi itinerari e modalità di fruizione orientate anche ai prodotti multimediali.

Comunicare il prodotto turistico, la meta UNESCO unitaria nei valori, ma specifica nella fruizione della singola componente, nella sua innovatività rispetto all’attuale rappresentazione delle tre città, amplia l’offerta turistica percepita. Contribuisce perciò ad attrarre flussi turistici aggiuntivi rispetto a quelli che oggi scelgono le tre città del sito. UNESCO rappresenta un elemento di attrattività molto sentito su alcuni mercati esteri. Il pubblico attratto dalle visite ai siti UNESCO è un pubblico sofisticato nella fruizione delle esperienze e slegato dai contesti stagionali tradizionali.
L’itinerario di scoperta delle tre città attraverso la narrazione UNESCO invita alla fruizione slow, con incremento presenze, e intercetta fasce di pubblico libero da attività lavorative.

Bergamo, Peschiera del Garda e Palmanova, grazie a questo progetto, si attiveranno per una promozione congiunta, portando i turisti a scoprire le tre città nel loro complesso. La promozione lavorerà nella direzione di incrementare i flussi turistici verso le singole città e, in ognuna di queste, verso le altre due. Un intervento che incrementerà i flussi nei singoli siti, incrementando anche la permanenza media degli arrivi. L’offerta turistica arricchita e una maggiore promozione del bene storico, porterà anche ad una destagionalizzazione degli arrivi.

INTERVENTI

Video emozionale innovativo
Realizzazione di un video emozionale con tagli di diversa durata, quale strumento di promozione privilegiato che sarà adattato sia per i differenti canali social (You tube, Meta, Tik tok, etc) che per utilizzo in ambienti off line (a titolo esemplificativo led wall/schermi presenti negli aeroporti). Il video sarà doppiato in varie lingue (inglese, francese, tedesco, spagnolo, portoghese, polacco).

Nuova piattaforma web
La piattaforma, tramite applicativo di gestione delle API, garantisce lo scambio bidirezionale delle informazioni con relativo aggiornamento. Quando possibile i dati sono aggiornati in tempo reale altrimenti sarà comunicata la frequenza di aggiornamento.
Si renderà possibile effettuare la connessione bidirezionale a mezzo API mediante:

  • API con link al contenuto: ai fini della fruizione di contenuti digitali condivisi dagli operatori quali immagini, video, articoli verranno esposte API con link per richiamare la risorsa (contenuto) presente all’interno del CMS dell’Operatore e che viene presentata dal TDH;
  • API con contenuto: ai fini della fruizione diretta di contenuti digitali condivisi dagli operatori sopra riportati che vengono trasmessi direttamente all’utente finale dal DMS;
  • API di trasmissione e/o ricezione informazioni: ai fini dell’interscambio di informazioni tra TDH e Operatore.

Si provvederà all’adeguamento delle proprietà ontologiche dei contenuti del sito.

Realizzazione viaggi nel tempo
Realizzazione di percorsi di visita composti da punti dove visionare video sferici a 360° con rievocatori che permettano di compiere “viaggi nel tempo”. In determinati punti delle singole città verranno installati dei marcatori (QR code) che permetteranno ai visitatori di accedere in streaming dal proprio smartphone (senza scaricare alcuna app) a video immersivi che riprodurranno scene di guerra o di vita popolare ai tempi della Serenissima o dei principali periodi storici cittadini. Si prevede, inoltre, la realizzazione di una serie di punti dove interagire con narratori virtuali: inquadrando un QR code i turisti potranno accedere a dei video, plurilingue, durante i quali attori impersoneranno personaggi storici e narreranno vicende, storie e leggende delle località interessate, guidando il visitatore alla scoperta del sito transnazionale.

Realizzazione servizio fotografico
Realizzazione di servizi fotografici nelle tre città nelle quattro stagioni, capaci di promuovere il sito transnazionale utilizzando le immagini realizzate sia sui diversi canali social che sui siti di promozione turistica delle tre città. I servizi prevedono l’utilizzo di diversi modelli di etnie diverse che rappresentino i turisti e le loro emozioni nel visitare di diversi siti attrattori.

Press blog tour
Organizzazione di blog tour e press tour per promuovere la visita delle tre città.

Influencer
Coinvolgimento di influencer (anche molto verticali) per promuovere la visita delle 3 città.

Advertising online
Google tabellare e ricerca, Meta, Tik Tok.

Marketing B2B
Individuare strategie di marketing B2B al fine di implemetare azioni per una community attiva.

Attualizzazione siti di promozione turistica
Nuova ingegnerizzazione, attualizzazione e adeguamento tecnologico dei siti di promozione turistica delle tre città, con particolare riferimento a sezioni dedicate nei tre portali al sito transnazionale e del sito e del sito Venetian Fortress con integrazione e interoperabilità con italia.it.

Riposizionamento infopoint
Riposizionamento e nuovo allestimento dell’info-point con zona dedicata al sito Unesco (Visitor center) con produzione di pannellonistica, video, totem interattivi che illustrino la tre città e l’intero sito transnazionale. I contenuti multimediali sul sito Unesco potranno essere utilizzati anche per implementare Infopoint già esistenti nelle altre città, dedicando una sezione specifica alla presentazione del sito Unesco.

Contactez-nous

Desideri maggiori informazioni?

Ce champ est masqué lorsque l‘on voit le formulaire.
Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.

VisitBergamo Gift Card