Donizetti Theater

Es ist nach Bergamos berühmtestem und weltberühmten Komponisten benannt.
Mit seiner majestätischen Struktur und einem der größten Säle Italiens ist es die Heimat einer großen Operntradition.

Beschreibung

Es ist das Stadttheater und stellt als solches ein historisches Kunstdenkmal dar.
Hier finden wichtige Festivals wie die Donizetti-Oper statt, die dazu beitragen, die italienische Operntradition am Leben zu erhalten und das kulturelle Leben der Stadt zu bereichern.

Eigenschaften

Das Donizetti-Theater erstreckt sich über eine Gesamtfläche von 3200 Quadratmetern.
Der Zuschauerraum behält seine ursprüngliche Gestaltung von 1786 bei: er ist 360 Quadratmeter groß und bietet 532 Sitzplätze (Sessel).
Die Logen, die in drei Reihen unterteilt sind, verfügen über 102, also insgesamt 1154 Plätze.
Sie können die Pracht dieses Gebäudes und das Erstaunen, das es bei den Einwohnern von Bergamo auslöste, die es zu einer Zeit entstehen sahen, als es nur kleine provisorische Holztheater gab, leicht nachvollziehen.
In der Mitte des Saals hängt ein riesiger, funkelnder Kristalllüster mit nicht weniger als 78 Lampen, zusätzlich zu den Lichtquellen in den Logen.
Was die Verteilung und die Harmonie des Klangs angeht, kann es als eines der besten in Italien angesehen werden.
Ursprünglich‘Riccardi‘ genannt, nach seinem Erbauer, ist dieses Theater jedoch vor allem der Ort, an dem die Werke – mehr als 70!
– des großen Meisters aus Bergamo, Gaetano Donizetti, bekannt gemacht und vom Publikum gewürdigt werden.
Stellen Sie sich Donizettis Ergriffenheit vor, als er während der Oper L’esule di Roma vom Theaterpublikum mit einer liebevollen und herzlichen Ovation bedacht wurde.
Diese Weihe fand im Jahr 1840 statt.
Donizetti starb einige Jahre später, 1848, an einer Krankheit in seiner Heimatstadt Bergamo.

Lesen Sie weiter

Die heute in den Theatern der Welt am häufigsten aufgeführten Donizetti-Opern sind L’elisir d’amore, Lucia di Lammermoor und Don Pasquale.
Ebenfalls häufig inszeniert werden
La fille du régiment,
La Favorite, Maria Stuarda, Anna Bolena, Lucrezia Borgia und Roberto Devereux.

Geschichte

Das Riccardi-Theater wurde 1791 mit einer verputzten Fassade erbaut, der ein kleiner Säulengang vorangestellt war, der sich stark von dem heutigen unterscheidet.
Nach einem Brand, wahrscheinlich Brandstiftung im Jahr 1797, wurde es wieder aufgebaut und 1800 wiedereröffnet.
1897, anlässlich des hundertsten Geburtstages von Gaetano Donizetti, wurde das Riccardi-Theater nach dem berühmten Komponisten benannt: Es wurden ebenfalls Arbeiten durchgeführt und das Gebäude erhielt sein heutiges Aussehen.
In den 1920er Jahren wurden die jahrhundertealten Kasernen der Fabbrica della Fiera abgerissen und nach den Plänen des Architekten Piacentini die majestätischen Gebäude errichtet, die noch heute im Zentrum von Bergamo rund um das Theater zu sehen sind.
Nachdem 1958 mit Erweiterungs- und Renovierungsarbeiten begonnen worden war, startete das renovierte Theater 1964 in eine neue, erfolgreiche Spielzeit.
Im Jahr 1966 übernahm die Stadtverwaltung die Verwaltung des Theaters.
1968 wurde das ‘Donizetti’ per Regierungsdekret in die Liste der ‘Theater der Tradition’ aufgenommen, um seine kulturelle Identität zu würdigen.
1982 wurde das Festival ‘Donizetti e il suo tempo’ (Donizetti und seine Zeit) ins Leben gerufen, eine Veranstaltung, die das Studium und die Wiederentdeckung des großen Komponisten zum Ziel hatte.
Das neue Ridotto wurde 1992 im Rahmen des Donizetti-Festivals eingeweiht und wird auch für Treffen, Konzerte und verschiedene Veranstaltungen genutzt.

Veranstaltungen und Shows

Neben der Doremix – Opern- und Ballettsaison können Sie im Donizetti eine etablierte und sehr beliebte Saison des Prosa- und zeitgenössischen Theaters Altri Percorsi sowie zahlreiche andere Aufführungsinitiativen wie das Internationale Jazzfestival von Bergamo und die Operettensaison sehen.
Das größte Theater der Stadt ist auch Austragungsort des renommierten Internationalen Klavierfestivals von Brescia und Bergamo, das vom Ente Festival Pianistico organisiert wird.

Kuriositäten

In diesem Theater wurde 1844 Giuseppe Verdis Ernani uraufgeführt.
Das Ergebnis der von Verdi selbst kuratierten Aufführung war positiv, und das in einem Theater, das mit vielen Vertretern der künstlerischen Welt der damaligen Zeit gefüllt war.
1847 gab es, ebenfalls im Riccardi, eine denkwürdige Aufführung der Oper I lombardi alla prima Crociata, bei der der berühmte Refrain ‘O Signore dal tetto natio’ (O Herr vom Dach der Heimat), der den Freiheitswillen eines jeden Volkes zum Ausdruck bringt, mit lang anhaltenden Ovationen bedacht wurde.

DONIZETTI THEATER TICKET OFFICE

Piazza Cavour, 15 – Bergamo tel. 035.4160 601/602/603 fax 035.4160670 biglietteriateatro@comune.bg.it Info Kartenverkaufsstellen https://www.teatrodonizetti.it/it/biglietteria-teatro-donizetti/

Preis

Das theater ist wegen renovierung geschlossen.

Fahrplan

Biglietteria c/o Propilei di Porta Nuova (largo Porta Nuova, 17 – Bergamo):

da martedì a sabato | ore 13.00-20.00

 

Wie man dorthin kommt

MIT DEM AUTO

Wenn Sie mit dem Auto in Bergamo ankommen, folgen Sie den Schildern in Richtung Stadtzentrum. An der Porta Nuova lassen Sie Ihr Auto am besten in den nächstgelegenen Tiefgaragen stehen (Piazza della Libertà und Via Borfuro).

Ermäßigte Preise für Zuschauer des Donizetti Theaters mit Parcheggi Italia.

Modalitäten:

  1. nachdem Sie Ihr Fahrzeug auf dem Parkplatz der Piazza della Libertà geparkt haben, müssen Sie Ihr Parkticket vor dem Betreten des Theaters an der Theaterkasse entwerten, um den festgelegten Pauschaltarif zu erhalten.
  2. Nach der Bezahlung, die entweder an der Kasse oder am Geldautomaten im Parkhaus erfolgen kann, erkennt das Inkassosystem den ‘Theater’-Tarif für den eingestellten Zeitraum an.
  3. alle Zeiten, die über das Zeitfenster “Theater” hinausgehen, werden zum normalen Tarif berechnet

Tarif “TEATRO”: für Nachmittagsvorstellungen von 15 bis 18 Uhr und für Abendvorstellungen von 20 bis 1 Uhr gilt ein Pauschalpreis von 3,00 €.

MIT DEM BUS

Vom Busbahnhof aus erreichen Sie das Theater in fünf Minuten zu Fuß oder mit den Bussen der Linien 1 – 6 – 8 – 9 – 10 – 15 des öffentlichen Nahverkehrs.
Die Haltestelle der städtischen Verkehrsmittel ist Porta Nuova (Linien 1, 4, 6, 8, 9, 10, 11, 14, 15).

MIT DEM ZUG

Das Theater ist vom Bahnhof Bergamo aus zu Fuß oder mit den Linien 1 – 6 – 8 – 9 – 10 – 15 des öffentlichen Nahverkehrs zu erreichen.
Die Haltestelle der öffentlichen Verkehrsmittel ist Porta Nuova (Linien 1, 4, 6, 8, 9, 10, 11, 14, 15).

Wo sie sich befindet

Piazza Cavour, 15, 24121, Bergamo, Bergamo

Zugänglichkeit

Das Datenblatt

Aktie

Kopieren Sie die URL

Italienischer Tourismusfonds zugunsten von Gemeinden mit kultureller, historischer, künstlerischer und landschaftlicher Berufung, in deren Gebieten sich von der UNESCO als Weltkulturerbe anerkannte Stätten befinden.

Il Ministro del Turismo, di concerto con il Ministro dell’Economia e delle Finanze, previa intesa in sede di Conferenza Unificata, ha adottato un provvedimento istitutivo del “Fondo in favore dei Comuni a vocazione culturale, storica, artistica e paesaggistica, nei cui territori sono ubicati siti riconosciuti dall’Unesco patrimonio mondiale dell’umanità” (d’ora in poi “Fondo”).

L’obiettivo è quello di sostenere la ripresa del settore turistico particolarmente colpito dalla crisi generata dalla pandemia di Covid‐19 nei Comuni caratterizzati da spiccata vocazione turistico‐ culturale. L’iniziativa è rivolta e sostiene anche le città italiane facenti parte della rete delle città creative dell’UNESCO. L’istituzione del suddetto Fondo risponde prioritariamente all’obiettivo di rilanciare il settore turistico italiano supportando lo sviluppo di progettualità finalizzate alla valorizzazione del patrimonio culturale nelle città nelle quali la presenza di siti iscritti nella lista del patrimonio UNESCO rappresenta un fattore determinante di attrattività e competitività turistica.

Gli interventi si sostanziano nella realizzazione di iniziative riguardanti strumenti di valorizzazione e promozione turistica digitale, itinerari turistici, progetti di marketing turistico, nonché opere di tipo edilizio, strutturale o impiantistico e allestimenti funzionali all’incremento della fruizione e dell’attrattività turistica.

Il fondo ha una dotazione finanziaria complessiva di 75 milioni di euro. La cifra è ripartita come segue:

  • 58,8 milioni per i “Comuni a vocazione culturale, storica, artistica e paesaggistica” nei cui territori sono presenti siti riconosciuti dall’UNESCO patrimonio mondiale dell’umanità;
  • 4,9 milioni per i Comuni italiani che fanno parte della rete delle città creative dell’UNESCO;
  • 9,8 milioni per interventi di valorizzazione turistica di Roma Capitale
  • 1,5 milioni per le attività di assistenza ai comuni (es. verifica delle progettualità proposte, rendicontazione e monitoraggio) e per la realizzazione e gestione della piattaforma informatica dedicata all’incentivo.

Le linee guida per la comunicazione e la pubblicità degli interventi sono state elaborate per facilitare le attività di promozione dei progetti finanziati dal Fondo. Uno strumento operativo che vuole fornire ai beneficiari gli elementi per promuovere e diffondere i risultati dei progetti finanziati. La comunicazione e la pubblicità, oltre ad un obbligo, è soprattutto un’opportunità per i beneficiari per far conoscere i progetti realizzati e gli investimenti attuati tramite l’accesso al finanziamento concesso dal Ministero del Turismo.

TURISMO INNOVATIVO IN VIAGGIO TRA LE OPERE DI DIFESA VENEZIANE

Agenzia per lo sviluppo e la Promozione Turistica della Provincia di Bergamo scarl ha ricevuto da Ministero Italiano del Turismo il finanziamento di xxx euro per realizzare il progetto sotto descritto.

Abstract progetto

Il progetto “Turismo innovativo in viaggio tra le Opere di difesa veneziane” si basa su una strategia trasversale alle Città appartenenti al Sito UNESCO, volta a incrementare le presenze turistiche almeno del 5% rispetto al benchmark 2019 per arrivare al valore pari ad almeno 3.248.511 di presenza turistiche. La strategia del progetto di valorizzazione turistica di basa sulla creazione di un itinerario tra le tre città, con particolare attenzione al pubblico internazionale ma anche a quello nazionale dalle regioni più distanti, offrendo un senso originale alla visita dei territori. I target di domanda sono quelli del turista culturale, curioso di letture originali dei luoghi, del turista slow che desidera scoprire i territori che connettono le tre città, del turista non più coinvolto nelle attività lavorative che nell’arco di una settimana può visitare le tre città in sequenza anche nei giorni meno affollati. Attraverso diverse azioni integrate si vogliono attrarre i sottoelencati i target di segmenti di domanda:

  1. Turismo di prossimità: lombardi/veneti/emiliani in grado di effettuare una visita in giornata (mordi e fuggi). Questo target, seppur interessante per le nostre città, è difficilmente monitorabile in quanto non rientra nel conteggio delle presenze, che corrisponde al numero di pernottamenti che rappresenta l’indicatore principale (dati Istat);
  2. Turismo nazionale: visitatori italiani che pernottano almeno una notte;
  3. Turismo europeo: visitatori europei che pernottano almeno una notte;
  4. Turismo intercontinentale: visitatori del Nord America, Sud America, Oriente, Israele, Emirati Arabi che pernottano almeno una notte.

Al fine di raggiungere gli obiettivi prefissati, si ritiene fondamentale privilegiare le spese per la produzione di contenuti promozionali dedicati ai visitatori che si apprestano a scegliere la propria destinazione e alla divulgazione degli stessi, nonché investire su interventi infrastrutturali, privilegiando investimenti dedicati all’accessibilità e all’accoglienza.
Si individuano i seguenti elementi di forza su cui si fonda la strategia di valorizzazione turistica:

  • la promozione delle attività dirette del sito UNESCO e di quelle ad esso correlate, che diventa il motore per la ripresa e lo sviluppo in chiave culturale-turistica delle città;
  • la segmentazione nei target sopra descritti del pubblico a cui l’intervento si rivolge, che aumenta il potenziale turistico delle Città in quanto si dà prova di tenere in considerazione e di monitorare le esigenze e le caratteristiche di ciascun target;
  • l’utilizzo del portale www.Italia.it, che diventerà il punto di riferimento di tutte le azioni collegate al progetto e la vetrina per le attività passate, presenti e future;
  • il richiamo della popolazione e dei turisti a una partecipazione attiva, che possa trasformare le Città in un laboratorio di idee e di esperienze innovative intese a incrementare l’attrattività e le presenze turistiche.

Nell’ambito del progetto verrà attivata una promozione congiunta del sito seriale, portando i turisti a scoprire le tre città nel loro complesso.
Il comparto turistico può giovare dei benefici derivanti dal maggior numero di presenze attese e un incremento della permanenza media degli arrivi, grazie a un rinnovato interesse per le attività comunicate, proposte e incentivate tramite strumenti innovativi digitali.
Questi strumenti si configurano come aggregatori delle proposte culturali, affini tra loro dato il medesimo spirito culturale, originato dai valori alla base del riconoscimento del sito UNESCO.
Si prevede la nascita di nuove imprese legate allo sviluppo delle realtà extralberghiere e collegate alla creazione di esperienze che abbiano nei valori UNESCO l’elemento di originalità.

Il modello comunicativo e promozionale unitario vuole stimolare la nascita di prodotti turistici ed esperienze di visita trasversali alle tre città, segmento non ancora percepito dalle attività imprenditoriali come fonte di ulteriore attrattività. Inoltre verrà incentivato lo sviluppo di esperienze turistiche che mescolino i temi UNESCO con gli altri prodotti turistici offerti da ciascuna città, con format esportabili, con un approccio multidisciplinare all’offerta turistica che implica lo sviluppo di nuove professionalità.

La presenza di esperienze turistiche costituite da una gamma variegata di elementi diventa attrattiva per il turista internazionale che trova modo di sperimentare più aspetti dell’offerta turistica nazionale senza doverla costruire da sé. Inoltre il Piano di comunicazione integrato, presuppone lo sviluppo di linguaggi comuni e di rappresentazioni coerenti da parte delle realtà imprenditoriali delle tre città, generando un brand unico, riconoscibile e unificante.
Con il progetto ci si attende un incremento del numero di guide turistiche specializzate e una evoluzione del servizio di visita che include nuovi itinerari e modalità di fruizione orientate anche ai prodotti multimediali.

Comunicare il prodotto turistico, la meta UNESCO unitaria nei valori, ma specifica nella fruizione della singola componente, nella sua innovatività rispetto all’attuale rappresentazione delle tre città, amplia l’offerta turistica percepita. Contribuisce perciò ad attrarre flussi turistici aggiuntivi rispetto a quelli che oggi scelgono le tre città del sito. UNESCO rappresenta un elemento di attrattività molto sentito su alcuni mercati esteri. Il pubblico attratto dalle visite ai siti UNESCO è un pubblico sofisticato nella fruizione delle esperienze e slegato dai contesti stagionali tradizionali.
L’itinerario di scoperta delle tre città attraverso la narrazione UNESCO invita alla fruizione slow, con incremento presenze, e intercetta fasce di pubblico libero da attività lavorative.

Bergamo, Peschiera del Garda e Palmanova, grazie a questo progetto, si attiveranno per una promozione congiunta, portando i turisti a scoprire le tre città nel loro complesso. La promozione lavorerà nella direzione di incrementare i flussi turistici verso le singole città e, in ognuna di queste, verso le altre due. Un intervento che incrementerà i flussi nei singoli siti, incrementando anche la permanenza media degli arrivi. L’offerta turistica arricchita e una maggiore promozione del bene storico, porterà anche ad una destagionalizzazione degli arrivi.

INTERVENTI

Video emozionale innovativo
Realizzazione di un video emozionale con tagli di diversa durata, quale strumento di promozione privilegiato che sarà adattato sia per i differenti canali social (You tube, Meta, Tik tok, etc) che per utilizzo in ambienti off line (a titolo esemplificativo led wall/schermi presenti negli aeroporti). Il video sarà doppiato in varie lingue (inglese, francese, tedesco, spagnolo, portoghese, polacco).

Nuova piattaforma web
La piattaforma, tramite applicativo di gestione delle API, garantisce lo scambio bidirezionale delle informazioni con relativo aggiornamento. Quando possibile i dati sono aggiornati in tempo reale altrimenti sarà comunicata la frequenza di aggiornamento.
Si renderà possibile effettuare la connessione bidirezionale a mezzo API mediante:

  • API con link al contenuto: ai fini della fruizione di contenuti digitali condivisi dagli operatori quali immagini, video, articoli verranno esposte API con link per richiamare la risorsa (contenuto) presente all’interno del CMS dell’Operatore e che viene presentata dal TDH;
  • API con contenuto: ai fini della fruizione diretta di contenuti digitali condivisi dagli operatori sopra riportati che vengono trasmessi direttamente all’utente finale dal DMS;
  • API di trasmissione e/o ricezione informazioni: ai fini dell’interscambio di informazioni tra TDH e Operatore.

Si provvederà all’adeguamento delle proprietà ontologiche dei contenuti del sito.

Realizzazione viaggi nel tempo
Realizzazione di percorsi di visita composti da punti dove visionare video sferici a 360° con rievocatori che permettano di compiere “viaggi nel tempo”. In determinati punti delle singole città verranno installati dei marcatori (QR code) che permetteranno ai visitatori di accedere in streaming dal proprio smartphone (senza scaricare alcuna app) a video immersivi che riprodurranno scene di guerra o di vita popolare ai tempi della Serenissima o dei principali periodi storici cittadini. Si prevede, inoltre, la realizzazione di una serie di punti dove interagire con narratori virtuali: inquadrando un QR code i turisti potranno accedere a dei video, plurilingue, durante i quali attori impersoneranno personaggi storici e narreranno vicende, storie e leggende delle località interessate, guidando il visitatore alla scoperta del sito transnazionale.

Realizzazione servizio fotografico
Realizzazione di servizi fotografici nelle tre città nelle quattro stagioni, capaci di promuovere il sito transnazionale utilizzando le immagini realizzate sia sui diversi canali social che sui siti di promozione turistica delle tre città. I servizi prevedono l’utilizzo di diversi modelli di etnie diverse che rappresentino i turisti e le loro emozioni nel visitare di diversi siti attrattori.

Press blog tour
Organizzazione di blog tour e press tour per promuovere la visita delle tre città.

Influencer
Coinvolgimento di influencer (anche molto verticali) per promuovere la visita delle 3 città.

Advertising online
Google tabellare e ricerca, Meta, Tik Tok.

Marketing B2B
Individuare strategie di marketing B2B al fine di implemetare azioni per una community attiva.

Attualizzazione siti di promozione turistica
Nuova ingegnerizzazione, attualizzazione e adeguamento tecnologico dei siti di promozione turistica delle tre città, con particolare riferimento a sezioni dedicate nei tre portali al sito transnazionale e del sito e del sito Venetian Fortress con integrazione e interoperabilità con italia.it.

Riposizionamento infopoint
Riposizionamento e nuovo allestimento dell’info-point con zona dedicata al sito Unesco (Visitor center) con produzione di pannellonistica, video, totem interattivi che illustrino la tre città e l’intero sito transnazionale. I contenuti multimediali sul sito Unesco potranno essere utilizzati anche per implementare Infopoint già esistenti nelle altre città, dedicando una sezione specifica alla presentazione del sito Unesco.

Kontaktieren Sie uns

Desideri maggiori informazioni?

Dieses Feld wird bei der Anzeige des Formulars ausgeblendet
Dieses Feld dient zur Validierung und sollte nicht verändert werden.

VisitBergamo Gift Card